He is the copy chief of Random House, author of Dreyer’s English, which is a New York Times Bestseller.
The editor works with the author for however many drafts to tackle the big picture issues. When they are satisfied with the manuscript, a copywriter will take over. According to Dreyer, copyediting is a nuclear level of attention to details that include things like making sure there are no errors, checking the author’s word usage, and applies the rules of grammar that suits the copy editor.
Bill Nye is not sure, but he says in order for it to be clear, you want it to be logical. The rules are developed in a logical way.
Benjamin's opinion is that this rule is major elementary bs because there are some words that apply, but many other words that don't apply to this rules. The handy rule may not be so handy to follow in most cases.
The words that are least offensive tend to be the nursery words. There are many childish euphemisms to substitute for the curse words. According to Benjamin, the Anglo-Saxon ones tend to be the most shocking.
It has had a presence in the English language for many, many centuries. Just because it exists doesn’t make it useful or correct. If you read literature in the 20th century, you will not see the singular use of they. “He” is used as the default pronoun, unless specified otherwise.
Benjamin has noticed that writers will make their subjects plural in order to justify using “they.” This doesn’t always work, so others have used “he or she” or “he/she.” Benjamin's solution is to figure out how to reword a sentence so it doesn’t have a pronoun at all. He’s found it to be a better and tighter sentence when doing so.
Benjamin says a historic because there is an “h” in front of the word. You have to also sound it out. It also depends whether you pronounce the first letter as a consonant or a vowel.
Yes. For one of the spelling bee “octochamps,” Rohan Raja tries to zone in on the word, and he tries to clear everything from his mind to focus on the spelling of the word.
For Shruthika Padhy, she states that there are some very phonetic languages— Spanish, for example— so she would spell out a word phonetically. She studied the vowel schemes of languages and it helped her figure out the words she didn't already know.
Rohan Raja pictures what he hears from just hearing the word. As the information processes, he tries to fit which language the word belongs to in order to determine if it fits the definition.
Rohan states that poetry breaks all the rules. His teacher made him read various poems, and he considered them to be nonsense since he didn't understand a single thing.